Sandra Santos | Brillan luces intermitentes en la noche – Traducción de Viviana García Rodríguez

Sandra Santos (Portugal, 1994) Profesora, poeta, traductora y revisora. Licenciada en Lenguas y Relaciones Internacionales (Universidad de Oporto), tiene el máster en Estudios Editoriales (Universidad de Aveiro). Es profesora de portugués como lengua extranjera y es traductora y revisora del español e inglés al portugués. Participa en diversos proyectos culturales, artísticos y literarios. Sus poemas…

Leer Más

Los amantes / The Lovers | Julio Cortázar – Traducción de Shaila Pineda Morones

Shaila Pineda Morones (Ciudad de México, 1986). Traductora y licenciada en enseñanza del idioma inglés. Cuenta con dos certificaciones por la Universidad de Cambridge. Es colaboradora de la revista de arte y literatura Monolito; traductora freelance en Editorial Capítulo Siete. Su trabajo ha sido publicado en diversas revistas digitales de Colombia, México y San Antonio,…

Leer Más

Inger-Mari Aikio | Poesía de Finlandia

Inger-Mari Aikio (Ima) Poeta, escritora, traductora, compositora y directora audiovisual. Nació en 1961 en Ohcejohka, Utsjoki. Vive en Samiland, al norte de Escandinavia. Trabajó como reportera y periodista de radio. Es productora de filmes documentales y videos musicales. Ha publicado diez libros en Sámi de Norte dirigido a diverso público: siete libros de poesía, dos libros para niños…

Leer Más

Debasish Parashar | Esta tarde no es para los poemas de amor – Traducción de Noel Alonso Ginoris

Debasish Parashar. Empresario creativo, cantante/músico, compositor y poeta políglota radicado en Nueva Delhi, India. Es profesor auxiliar de literatura inglesa en la Universidad de Delhi. Parashar es el fundador y jefe de redacción del periódico literario Advaitam Speaks. Su videoclip musical de debut &Shillong& de su EP &Proyecto Advaitam& se lanzó por el mes de septiembre.…

Leer Más

Poesía de Túnez: Fethi Sassi

Fethi Sassi nació en junio de 1962 en Nabul (Tunisia). Es escritor de poesía en prosa, poemas breves y haiku; ha traducido todos sus poemas al inglés.  Es miembro en la Unión de escritores de Tunisia y en el club de literatura del centro cultural de Susa. _ _ _ Tarde como el poema _ Mientras esperas el café…

Leer Más